Das Brot, das wir brechen, ist das nicht die Gemeinschaft des Leibes Christi?
Хлябът, който ломим, не е ли общение с тялото Христово?
Und David sandte hin und ließ nach dem Weibe fragen, und man sagte: Ist das nicht Bath-Seba, die Tochter Eliams, das Weib des Urias, des Hethiters?
И Давид прати да разпитат за жената; и рече един: Не е ли това Витсавее, дъщеря на Елиама, жена на хетееца Урия?
Ist das nicht das Schönste was du jemals gesehen hast?
Не е ли туй най-красивото нещо, което си виждал?
Ist das nicht gegen die Regeln?
Това не е ли срещу правилата?
Ist das nicht eine gute Idee?
Мисля, че това е добра идея.
Ist das nicht nett von ihnen?
Не е ли мило от тяхна страна?
Ist das nicht schrecklich mit George?
Нима всичко това не е ужасно?
Ist das nicht das Schönste, was du je gesehen hast?
Не е ли най- красивото нещо, което някога си виждал?
Nein, so einfach ist das nicht.
Не, въобще не е толкова просто.
Ist das nicht ein schöner Tag?
Приятели, не е ли хубав ден?
Ist das nicht ein schöner Gedanke?
Не е ли това прекрасна мисъл?
Ist das nicht ein tolles Foto?
Това не е ли яка снимка?
Ist das nicht ein wenig extrem?
Това не е ли малко прекалено?
Ist das nicht euer natürlicher Zustand?
Това не е ли естественото ви състояние?
Ist das nicht gegen das Gesetz?
Законно ли е да се убиват дървета?
Ist das nicht etwas intolerant von Ihnen?
Звучи доста крайно от твоята уста.
Leider ist das nicht so einfach.
За нещастие, не е толкова лесно.
So eine Party ist das nicht.
Това не е такъв тип парти.
Ist das nicht, was du willst?
Не е ли това, което искаш?
Ist das nicht, was du wolltest?
Не е ли, че това, което искаше?
19 Was aber mehr von Ahas zu sagen ist, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda?
28 А останалите дела на Йосия и всичко, което извърши, не са ли записани в Книгата на летописите на юдовите царе?
19 Und das Übrige der Geschichte Ahas', was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
19 А останалите дела, които извърши Ахаз, не са ли записани в Книгата на летописите на юдовите царе?
18 Und das Übrige der Geschichte Amazjas, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
18 А останалите дела на Амасия са записани в Книгата на летописите на Юдейските царе.
Und sie gaben alle Zeugnis von ihm und wunderten sich der holdseligen Worte, die aus seinem Munde gingen, und sprachen: "Ist das nicht Josephs Sohn?"
И всички му засвидетелствуваха, чудещи се на благодатните думи, които излизаха из устата Му. И думаха: Тоя не е ли Йосифовият син?
Ist das nicht das Volk, das du verachtet hast?
Не са ли тия людете, които ти презираше?
Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David?
И като изговори Давид тия думи на Саула, рече Саул: Това твоят глас ли е, чадо мое Давиде?
Er hat Lust an Asche, sein getäuschtes Herz verführt ihn; und er wird seine Seele nicht erretten, daß er dächte: Ist das nicht Trügerei, was meine rechte Hand treibt?
Той се храни с пепел; измаменото му сърце го заблуди, Та не може да отърве душата си нито да рече: Това нещо в десницата ми не е ли лъжа?
Sie entsetzten sich aber alle, die es hörten, und sprachen: Ist das nicht, der zu Jerusalem verstörte alle, die diesen Namen anrufen, und darum hergekommen, daß er sie gebunden führe zu den Hohenpriestern?
А Савел се засилваше още повече, и преодоляваше юдеите, които живееха в Дамаск, като доказваше, че това е Христос.
Denn das ist nicht ein Jude, der auswendig ein Jude ist, auch ist das nicht eine Beschneidung, die auswendig am Fleisch geschieht;
Много във всяко отношение, а първо, защото на юдеите се повериха Божествените писания.
2.4291250705719s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?